![Elise - Mons, : Diplômée d'un bachelier en traduction anglais-chinois. N'hésitez pas à me contacter pour une correction de vos productions écrites ou des échanges pour améliorer vos compétences à l'oral. Elise - Mons, : Diplômée d'un bachelier en traduction anglais-chinois. N'hésitez pas à me contacter pour une correction de vos productions écrites ou des échanges pour améliorer vos compétences à l'oral.](https://c.superprof.com/i/a/22974161/10746937/600/20221226195401/diplomee-bachelier-traduction-anglais-chinois-hesitez-contacter-correction-productions.jpg)
Elise - Mons, : Diplômée d'un bachelier en traduction anglais-chinois. N'hésitez pas à me contacter pour une correction de vos productions écrites ou des échanges pour améliorer vos compétences à l'oral.
![Je peux corriger vos textes et/ou les traduire soit en anglais ou en français. - Plateforme africaine de micro-services ! Je peux corriger vos textes et/ou les traduire soit en anglais ou en français. - Plateforme africaine de micro-services !](https://azowato.com/wp-content/uploads/2020/10/correction-de-vos-textes.png)
Je peux corriger vos textes et/ou les traduire soit en anglais ou en français. - Plateforme africaine de micro-services !
Service de correction et de traduction anglais -> français | Tutorat et langues | Longueuil/Rive Sud | Kijiji
![Je vais faire une traduction efficace anglais français et vis versa jusqu'à 800 mots par Alainkuetche Je vais faire une traduction efficace anglais français et vis versa jusqu'à 800 mots par Alainkuetche](https://thumbor.comeup.com/unsafe/fit-in/1260x708/filters:quality(90):no_upscale()/uploads/media/picture/2021-06-01/modern-corporate-business-facebook-cover-2-60b5f6016ef5f.jpg)
Je vais faire une traduction efficace anglais français et vis versa jusqu'à 800 mots par Alainkuetche
![Traduction professionnelle (anglais - français) / Relecture et correction (français) - Protexte : Traduction (de l'anglais au français) / Relecture, correction, réécriture, langage clair (français) Traduction professionnelle (anglais - français) / Relecture et correction (français) - Protexte : Traduction (de l'anglais au français) / Relecture, correction, réécriture, langage clair (français)](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s1e1d382cee8c73c2/image/i428f5e7431cac39d/version/1610895650/image.png)
Traduction professionnelle (anglais - français) / Relecture et correction (français) - Protexte : Traduction (de l'anglais au français) / Relecture, correction, réécriture, langage clair (français)
![Antidote. Le grand outil de correction et d'aide à la rédaction se met à l' anglais – Les Outils Tice Antidote. Le grand outil de correction et d'aide à la rédaction se met à l' anglais – Les Outils Tice](https://outilstice.com/wp-content/uploads/2017/02/A9_en_correction.png)
Antidote. Le grand outil de correction et d'aide à la rédaction se met à l' anglais – Les Outils Tice
Best Word - Nous sommes Best Word, service spécialisé dans la relecture, la correction, la rédaction, la traduction et l'interprétariat (anglais-français. Découvrez en image nos prestations. Faites confiance à notre dynamique équipe
![Mots Mêlés Anglais: Gros Caractères 360 mots | 24 Grilles Thématiques avec Correction + Traduction | Niveau Enfant ou Débutant | Grand Format 21,59 x 27,94 cm : Editions, Carnets Mots Mêlés Correction Traduction: Amazon.fr: Livres Mots Mêlés Anglais: Gros Caractères 360 mots | 24 Grilles Thématiques avec Correction + Traduction | Niveau Enfant ou Débutant | Grand Format 21,59 x 27,94 cm : Editions, Carnets Mots Mêlés Correction Traduction: Amazon.fr: Livres](https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/511DLZKhEKL._AC_UL600_SR600,600_.jpg)
Mots Mêlés Anglais: Gros Caractères 360 mots | 24 Grilles Thématiques avec Correction + Traduction | Niveau Enfant ou Débutant | Grand Format 21,59 x 27,94 cm : Editions, Carnets Mots Mêlés Correction Traduction: Amazon.fr: Livres
![Sabrina GIRLY : Traduction, Correction, Rédaction, Télésecrétariat. | Anglais espagnol, Traduction anglais, Traduction Sabrina GIRLY : Traduction, Correction, Rédaction, Télésecrétariat. | Anglais espagnol, Traduction anglais, Traduction](https://i.pinimg.com/474x/d9/12/b9/d912b9b36853f2e0dc4fc8c3722184f7.jpg)